c) all’acquirente non saranno riconosciute altre eventuali tutele, qui previste in favore del Consumatore, che riflettono o sono conformi a previsioni inderogabili di legge;
8; c) no other benefits will be acknowledged to the buyer, foreseen herein in favour of the Consumer, which refer or comply with binding laws;
Si abbassa ogni difesa e rimangono solo specchi che riflettono le sensazioni di entrambi sempre più in profondità finché, ad un certo punto le due anime si uniscono ed è una sensazione così profonda da fare male.
You drop every defense and it's all mirrors reflecting each other's feelings deeper and deeper... until, somewhere along the line... your souls mix and it's a feeling so profound it makes you hurt.
Questo tizio, Dante, descrive l'inferno come un insieme di piccoli cerchi nei quali i peccatori sono castigati attraverso delle pene che che riflettono i loro peccati.
This Dante dude describes Hell as a series of little circles where sinners are tormented by the punishment that reflects their crime.
Finestre, Specchi, pareti che riflettono, cose del genere.
Windows, mirrors, reflections, anything like that.
Mi sono preso la liberta' di chiamare il mio pastore per farci dare una lista di canzoni family-friendly che riflettono i valori della nostra comunita'.
I took the liberty of calling my pastor to provide a list of family-friendly songs that reflect our community's values.
Usare un profilo predefinito HTC Wildfire S è dotato di profili predefiniti, ciascuno dei quali è già configurato con uno sfondo diverso e una raccolta di widget che riflettono i diversi momenti della vita.
Using a preset scene Your phone features preset scenes, each preconfigured with a different wallpaper and collection of widgets that reflect different moments in your life.
Baltimora è una città ricca di cultura e storia, è per questo che ci sono molti siti differenti che riflettono anni passati qui.
Baltimore is a city with a rich culture and history, that's why there are many different sites that reflect bygone years in here.
Nel castello si possono vedere alcune mostre interessanti che riflettono diverse epoche ed età.
In the castle you can see several interesting expositions reflecting different eras and centuries.
Abbiamo guardato specchi fisici e visto alcuni degli oggetti che riflettono.
We have looked at physical mirrors and seen some of the objects which they reflect.
Come la maggior parte degli scritti di Soto, che include dettagli che riflettono la sua eredità.
Like most of Soto’s writing, it includes details that reflect his heritage.
La nostra natura peccaminosa produce determinati tipi di frutto che riflettono la nostra natura, e lo Spirito Santo produce altri tipi di frutto che riflettono la Sua natura.
Our sinful flesh produces certain types of fruit that reflect our nature, and the Holy Spirit produces types of fruit that reflect His nature.
16-804... commettere atti criminali che riflettono negativamente sull'onestà dell'avvocato, o sulla sua attendibilità come avvocato.
16-804 -- committing a criminal act that reflects adversely on the lawyer's honesty or trustworthiness as a lawyer.
Le nostre attività si concentrano su sei aree d’intervento che riflettono le principali problematiche dello sviluppo sostenibile e sono inerenti alle nostre attività.
We concentrate our activities on six focal areas that reflect the key challenges of sustainable development as they relate to our operations.
Queste forme riflesse nel mondo continuano a muoversi finché l'immagine che riflettono è con loro.
These reflected forms in the world keep moving about as long as the image which they reflect is with them.
Io resto ammirato davanti al meraviglioso funzionamento di questi angeli, che riflettono in modo così infallibile il vero carattere morale e spirituale di qualunque individuo oggetto di una tale messa a fuoco.
I marvel at the superb functioning of these angels, who so unerringly reflect the actual moral and spiritual character of any individual concerned in a focal exposure.
è calcolato combinando vari fattori stabiliti nel contratto, che possono comprendere indicatori di mercato che riflettono cambiamenti nelle condizioni di mercato, il volume consegnato e la qualità o la composizione del latte crudo consegnato;
be calculated by combining various factors set out in the contract, which may include market indicators reflecting changes in market conditions, the volume delivered and the quality or composition of the raw milk delivered,
L'immagine che riflettono è il corpo astrale.
The image which they reflect is the astral body.
Ha dei lavori che riflettono lo spirito di cui abbiamo parlato?
Do you have any work that reflects what I've been talking about?
E hanno gli occhi che riflettono la luce, per cui... di notte sembrano come brillare.
And they have these eyes that reflect light, so at night it looks like they glow.
L'Europa è un mosaico di paesaggi che riflettono il modello evolutivo dei cambiamenti che l'utilizzo del territorio ha subito nel passato.
Europe is a mosaic of landscapes, reflecting the evolutionary pattern of changes that land use has undergone in the past.
Phonak Naída Q è disponibile in tre modelli che riflettono il tuo grado di ipoacusia.
The Phonak Naída Q is available in three models reflecting your degree of hearing loss.
Una montagna artificiale di bianco e oro, con una serie discendente di giardini e fiumi, che riflettono la luce del sole in modo quasi divino.
A man-made mountain of white and gold, with descending series of gardens and rivers, reflecting the sunlight in almost divine ways.
Photobleaching - per lo sbiancamento dei denti quiViene utilizzata una lampada speciale, la cui luce attiva quei polimeri dello smalto dei denti che riflettono la luce.
Photobleaching - for teeth whitening hereA special lamp is used, the light of which activates those polymers of tooth enamel that reflect light.
Ogni anno vengono stabilite misure concrete che riflettono tali strategie e elaborati programmi di lavoro mirati e razionalizzati.
Every year, concrete measures reflecting these strategies are set out in yearly, focused and streamlined Work Programmes.
Le iscrizioni sul collo sono migliori per scegliere quelle che riflettono non solo il mondo interiore, ma le aspirazioni del proprietario.
Inscriptions on the neck are better to choose those that will reflect not only the inner world, but the aspirations of the owner.
In verità in ciò vi sono segni per coloro che riflettono.
Surely in this there are signs for a people who reflect.
Gli uomini moderni, almeno quelli che riflettono, cessano di pagare premi inutili per controllare la fortuna.
Modern men, at least those who think, no longer pay wasteful premiums to control luck.
Nel CdR sono rappresentati quattro gruppi politici che riflettono i principali schieramenti politici europei:
Four political groups are represented in the CoR, reflecting the main European political families:
a) che le società di investimento aggiornino regolarmente i prezzi di acquisto/vendita pubblicati a norma del paragrafo 1 e mantengano i prezzi che riflettono le condizioni di mercato prevalenti;
(a) that investment firms regularly update bid and/or offer prices published in accordance with paragraph 1 and maintain prices which reflect the prevailing market conditions;
Dato che sono gli occhi che riflettono l'anima, è necessario prestare particolare attenzione alle palpebre.
Given that it is the eyes that reflect the soul, care must be taken to pay special attention to the eyelids.
Poi c'è l'acqua, l'aria e il cielo, che riflettono tutti la luce e gli oggetti resi visibili dalla luce.
Then there is the water, air, and sky, all of which reflect the light, and objects made visible by the light.
Le registrazioni che riflettono questa operazione sono le seguenti:
Postings that reflect this operation are as follows:
I sottoprodotti di origine animale e i prodotti derivati dovrebbero essere classificati in tre categorie che riflettono il livello di rischio che essi presentano per la salute pubblica e degli animali, sulla base di valutazioni del rischio.
Animal by-products and derived products should be classified into three categories which reflect the degree of risk that they pose to public and animal health, on the basis of risk assessments.
Basta toccare le risposte che riflettono al meglio la vostra esperienza e l'applicazione calcolerà il rischio.
Just tap on the answers that best reflect your experience and the app will calculate your risk.
Aspetti che riflettono le esigenze dei principi oggettivi e delle leggi dello sviluppo sociale hanno una relazione dialettica.
Aspects that reflect the requirements of objective principles and laws of social development, have a dialectical relationship.
Le fustellatrici di macchine CNC si basano interamente sulla progettazione e la fabbricazione dell'integrità strutturale dei benefici futuri che riflettono la concorrenza delle idee di progettazione.
Milling CNC machine tools are based entirely on the design and manufacture of the structural integrity of future benefits reflecting the design ideas competition.
I progetti master e i sottoprogetti consentono di creare una gerarchia di progetti che riflettono la relazione tra di essi e, in alcuni casi, la struttura dell'organizzazione.
Master projects and subprojects let you create a hierarchy of projects that reflect the relationship between them and, in some cases, the structure of your organization.
Squisite combinazioni che riflettono armonicamente questo liquido per le sigarette elettroniche non deluderanno nemmeno i buongustai riconosciuti.
Exquisite combinations that harmoniously reflect this liquid for electronic cigarettes will not disappoint even recognized gourmets.
Quando è redditizio o indispensabile, integra tabelle e altri elementi grafici che riflettono la tua scrittura per illustrare i dati.
When it is profitable or indispensable, integrate tables and other graphs reflecting your writing to illustrate the data.
In una serie di spettacoli che comprendono "100 Percent Vancouver", "100 Percent Berlin", Rimini Protokoll fa spettacoli che riflettono realmente la società.
In a series of shows that includes "100 Percent Vancouver, " "100 Percent Berlin, " Rimini Protokoll makes shows that actually reflect society.
Possiamo vedere come si ripetono nella storia, con poche varianti che riflettono il lessico del tempo.
And we can see them repeating themselves throughout history, just with slight variations to reflect the vocabulary of the day.
A El Salvador, è stato dimostrato come le parti ritiratesi dalla guerra civile abbiano messo in atto strategie che riflettono un dilemma del prigioniero.
In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy.
Per prima cosa, le aziende ingaggiano fra i sei e i dieci partecipanti secondo criteri specifici che riflettono i loro obiettivi di ricerca.
First, companies recruit between six and ten participants according to specific criteria that meet their research objectives.
C'è quindi la possibilità di creare gruppi di esempi ad ampio spettro che riflettono un più ricco ritratto dell'umanità.
So there's an opportunity to create full-spectrum training sets that reflect a richer portrait of humanity.
Abbiamo anche persone che riflettono sulle loro decisioni e danno descrizioni delle loro scelte.
We also have people reflect on their own decisions by giving them summaries of what they chose.
No? Ora, vediamo le superfici a seconda della quantità di luce che riflettono.
Now let's see the surfaces according to the quality of light that they reflect.
Così, il colore ci permette di vedere le similarità e le differenze tra le superfici, conformemente alla totalità dello spettro di luce che riflettono.
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect.
E le malattie che abbiamo oggi, che riflettono il percorso fatto dal nostro sistema negli ultimi decenni, cambieranno radicalmente nel corso del prossimo decennio, proprio come è successo finora.
So the diseases we have today, which reflect patterns in the system over the last several decades, are going to change dramatically over the next decade or so based on things like this.
1.1697020530701s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?